Translation of "il volante" in English


How to use "il volante" in sentences:

Le vostre nocche sono bianche e tenete stretto il volante.
Now you have white knuckles and you're gripping the steering wheel.
Era così spaventata, ho cercato di prendere il volante ma lei...
She was so frightened, I tried to grab for the wheel but she...
Nato con il volante fra le mani... e il piombo nei piedi.
Born with a steering wheel in his hand and lead in his foot.
Non è colpa mia, è il volante.
Don't blame me! It's your steering wheel!
Mi tiene il volante, per favore?
Could you hold the wheel, please?
Io il volante, tu i pedali.
I got the wheel, you take the pedals.
Posso prendere il volante, passami sotto.
I can take the wheel now. Slide over me.
Come hai potuto togliere il volante di Capitan Bob?
How could you take down Captain Bob's steering wheel?
Può farmi un favore e tenere il volante per un secondo?
Could you do me a favour and hold the wheel for me for a second?
Che cosa fai con il volante?
What are you doing with the wheel?
Il volante è sporco di sangue.
There's blood on the steering wheel, Mulder.
Diamo il volante a un giocattolo con le dita.
So how about letting a toy with fingers drive?
In mano puoi tenere solo il volante.
All you'll be holding is the steering wheel.
Che abbia manomesso il volante, spanato i freni?
Cut the steering, stripped the brakes?
Tu continua a tenere il volante.
Hold on to it. Keep steering.
E che tieni il volante sulle 10 e 10.
You have to have your hands at ten and two.
Lascio il volante all'fbi se mi fa stare accanto al guidatore.
I'll extend the FBI courtesy on this one. As long as I'm riding shotgun.
Se vedesse oltre il volante, frenerebbe anche lei.
Maybe you see over steering wheel, you "blake" too! Ma'am!
Vieni al mio posto e prendi il volante.
Here, slide on over here and take the wheel.
Il sedile nella posizione sbagliata, lo specchietto retrovisore messo male e il volante sulle palle.
Seat's in the wrong position, the rear view mirror's out of line and the steering wheel's in my crotch.
Mi mettero' dietro il volante di quell'auto e se, lei e' ancora sulla strada, la mettero' sotto.
I'm getting back behind the wheel of that car and if you're still in the road, I'm going to drive through you.
E hai colpito il volante con la bocca.
And you bumped the steering wheel with your mouth
Ora, il guidatore non e' stato identificato, ma sembra che delle mani di donna siano state viste stringere il volante.
Now, the driver couldn't be identified, but it appeared as though a woman's hands were seen gripping the steering wheel.
News: Dirt 4: Il nostro gameplay con il volante 2017-05-27
GRTV: Dirt 4 - You Stage creation + Michigan Rally Gameplay 2017-05-29
Lei... di recente ha comprato... una copertura di pelliccia... per il volante.
She... recently got a... furry cover for her steering wheel.
E come facciamo, senza la cloche o il volante?
How do we do that if there's no yoke, no steering wheel? Come.
Cosi' il volante non servirebbe nemmeno.
We don't even need to find the steering wheel. Precisely.
Sta tenendo il volante con una sola mano?
Does he have just one hand on the steering wheel?
Dovresti smetterla di tenere il volante cosi' stretto, prova a controllare la sbandata.
You should stop gripping the wheel so tight. Try turning into the skid.
Mentre nei sistemi convenzionali la pompa deve essere azionata costantemente dal motore, il servosterzo elettrico funziona esclusivamente quando si ruota il volante.
In conventional systems, this pump must be constantly powered by the engine, but this electric support only runs when the steering wheel is being moved.
La bassa autostima devi combatterla, non darle il volante.
You fight low self-esteem, you don't give it the wheel.
Devo guidare fino a casa, e gia' cosi' ho parecchi problemi a vedere oltre il volante.
I have to drive home, and I've got enough trouble seeing over the dashboard as it is.
Nick, tieni un attimo il volante?
Nick, will you hold this for a second?
Se vedi che si avvicina al precipizio, sarai tu a dover prendere il volante.
You know, If she starts going over a cliff, you grab the wheel.
Se non l'avesse avuta, avrebbe avuto una contusione dove la testa ha sbattuto contro il parabrezza o il volante.
If he hadn't been wearing one, he would had a contusion where his head hit the windshield or steering wheel.
Il volante può essere regolato nella posizione preferita e ha un diametro di 460 o 500 millimetri.
The steering wheel can be adjusted to your favoured position and has a diameter of 460 or 500 millimetres.
Ma si oltrepassa una soglia importante quando si cresce abbastanza da riconoscere cosa ci guida, abbastanza da prendere il volante e sterzare.
But a major threshold is passed when you mature enough to acknowledge what drives you and to take the wheel and steer it.
Dietro il volante ci sono io, con mia sorella e il mio migliore amico dell'epoca,
That's me behind the wheel, with my sister and my best friend at the time.
Guardate il suo carico mentale, e guardate il volante.
Watch the mental workload, and watch the steering.
E non ero io il problema, non era una punizione per aver preso il volante e aver guidato qualche chilometro.
And it wasn't about me, and it wasn't a punishment for taking the wheel and driving a few miles.
E posso provare a girare il volante -
And I can try steering the car here by...
CA: OK, entro la fine dell'anno, stavi dicendo, qualcuno siederà in una Tesla senza toccare il volante, digiterà "New York" e partirà.
CA: OK, so by the end of the year, you're saying, someone's going to sit in a Tesla without touching the steering wheel, tap in "New York, " off it goes.
CA: Non dovrà nemmeno toccare il volante -- entro la fine del 2017.
CA: Won't ever have to touch the wheel -- by the end of 2017.
(Risate) SS: Ha spinto i pedali in giù, ma non ha il volante.
(Laughter) SS: She's got the pedals down, but not the wheel.
1.5920121669769s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?